Stella Maris 22

 

Home

Adriatic Sea

Croatia

Montenegro

 

Das Anreiseziel ist die suedliche Adria (nähe Dubrovnik). Der Basishafen der Yacht befindet sich in der Bucht von Kotor/Tivat. Die Bucht ist der grösste und wohl imposanteste europäische Fjord im Mittelmeerraum und von atemberaubender Schoenheit und sogar bei extrem schlechten Wetterbedingungen gut befahrbar.

Your destination is the southern Adriatic (near Dubrovnik).

The yacht is moored in the bay of Kotor which provides protection from all types of winds. The bay of Kotor is the largest and certainly most beautifull Fjord in Europe. The sailing area is Kotor, Tivat, Herzig-Novi, Budva, Dubrovnik, Korcula, Trogir, Split

Die Fahrtziele sind u.a. Kotor, Tivat, Herzig-Novi, Budva, Dubrovnik. Korcula, Split, Trogir. Mit der fast 2000 km langen Küste und unzähligen Inseln bietet Ihnen die Adria ein Wassersportrevier der Superlative. Die mittlerweile gut ausgebauten Schnellstrassen ermöglichen Ihnen eine bequeme Anreise mit dem PKW. Eine Flugverbindungen gibt es nach Tivat, Podgorica und Dubrovnik. Die Transferkosten vom und zum Flughafen Dubrovnik sind im Arrangement bereits enthalten.
With almost 2000 kilometres of coastline and countless islands, the Adriatic is a superlative watersports area.

The well-built high-speed roads enable you to reach us quickly and easily by car. The airport transfers ( Tivat, Podgorica, Dubrovnik) are included in our prices.

Die Anreisetage können flexibel gestaltet werden. Hauptanreisetag ist Samstag.

Nach dem Check-In stellt sich die Crew, bei einem gemütlichen Umtrunk und einem herzhaften Imbiss vor. Sie haben hierbei die Gelegenheit Ihre Wünsche bezüglich des anstehenden Törns mit Ihrem Captain abzustimmen .

Am nächsten Tag, direkt nach dem Frühstück, heisst es "Leinen los" Für das leibliche Wohl versorgt Sie die Crew mit leckeren Speisen und kühlen Getränken.

Arrival dates are flexible, with the main arrival day being Friday.

Once you’ve checked in, the crew will introduce themselves over a convivial drink and a light meal, and you’ll have the opportunity to share your requests for the upcoming cruise with your captain. The next morning, immediately after breakfast, it’s "anchors aweigh!" and off to enjoy yourself, whether you want to skipper, anchor, swim, snorkel, or barbecue. The choice is yours! The crew will attend to your every need, providing delicious meals and refreshing drinks.

Nach einem traumhaften Tag auf dem Wasser freut man sich, abends im Hafen wieder festen Boden unter den Füssen zu haben.

After a perfect day at sea, we’ll weigh anchor in a harbour to let you feel solid ground under your feet once more.

Sie haben dann die Gelegenheit zusammen oder individuell zu ausgedehntem Sightseeing, Spazieren, Essen, Tanzen mit live Musik oder in der Disco. etc.etc. Die Crew wird Ihre Wünsche zum Tagesablauf nach Möglichkeit respektieren und nach Ermessen erfüllen.

You can then go aboard individually or as a group to see the sights, stroll around, eat, listen to live music or go clubbing. We’ll try to accommodate your itinerary requests as far as possible.

 

 

 

 

 

 

 

Counter
Counter by WebHits